-
1 riscuotere
riscuotere v. (pres.ind. riscuòto; p.rem. riscòssi; p.p. riscòsso) I. tr. 1. ( scuotere di nuovo) secouer de nouveau. 2. ( scuotere energicamente per svegliare) tirer, arracher ( anche fig): riscuotere qcu. dal sonno tirer qqn du sommeil; bisogna riscuoterlo dalla sua inerzia il faut l'arracher à son inertie. 3. ( ritirare una somma dovuta) toucher, encaisser: riscuotere lo stipendio toucher son salaire; ( Comm) riscuotere una cambiale encaisser une lettre de change; riscuotere la pensione toucher sa pension. 4. ( fig) (riportare, ottenere) recevoir, obtenir, recueillir: riscuotere onori recevoir les honneurs; riscuotere un enorme successo obtenir un énorme succès; riscuotere le lodi recevoir les éloges. II. prnl. riscuotersi 1. ( trasalire) sursauter intr., tressaillir intr. 2. ( fig) ( risvegliarsi dal torpore) sortir intr. (da de), s'arracher (da à): riscuotersi dalla pigrizia s'arracher à la paresse. -
2 riscuotere
riscuotereriscuotere [ris'kulucida sans unicodeɔfont:tere] < irr>I verbo transitivo1 (stipendio, paga) kassieren, einnehmen, einheben austriaco2 figurato erzielen; (ammirazione) ernten3 (scuotere di nuovo) wieder rüttelnII verbo riflessivo■ -rsi1 (risvegliarsi) aufgerüttelt werden2 figurato sich zusammennehmen3 (per paura, stupore) zusammenfahrenDizionario italiano-tedesco > riscuotere
3 risvegliare
risvegliare v. ( risvéglio, risvégli) I. tr. 1. ( svegliare di nuovo) réveiller de nouveau. 2. ( svegliare) réveiller. 3. ( fig) ( scuotere dal torpore) réveiller, secouer: risvegliare la coscienza sopita réveiller la conscience assoupie. 4. ( fig) ( stimolare di nuovo) réveiller, stimuler: risvegliare l'appetito stimuler l'appétit. 5. ( fig) (rif. a sentimenti e sim.) réveiller, ranimer, raviver: risvegliare vecchi ricordi réveiller de vieux souvenirs. II. prnl. risvegliarsi 1. ( svegliarsi di nuovo) se réveiller de nouveau. 2. ( svegliarsi) se réveiller. 3. ( riprendere conoscenza) reprendre connaissance, revenir à soi, reprendre ses esprits. 4. ( fig) (rif. a sentimenti e sim.) se réveiller, se ranimer, se raviver: la sua gelosia si risvegliò sa jalousie se réveilla.См. также в других словарях:
riscuotere — ri·scuò·te·re v.tr. (io riscuòto) AU 1. scuotere di nuovo o di più, con maggiore energia: riscuotere la tovaglia, scuotere e riscuotere una porta per cercare di aprirla 2a. risvegliare più o meno bruscamente chi dorme Sinonimi: risvegliare. 2b.… … Dizionario italiano
riscuotere — {{hw}}{{riscuotere}}{{/hw}}A v. tr. ( coniug. come scuotere ) 1 Scuotere di nuovo o più forte. 2 Scuotere energicamente per risvegliare: riscuotere qlcu. dal torpore. 3 Ricevere, ritirare, percepire una somma dovuta come compenso, retribuzione,… … Enciclopedia di italiano
riagitare — ri·a·gi·tà·re v.tr. (io riàgito) CO 1. agitare, scuotere di nuovo 2. fig., rendere di nuovo inquieto, mettere nuovamente in agitazione 3. sollevare nuovamente una questione, un problema e sim. {{line}} {{/line}} DATA: 1899. ETIMO: der. di agitare … Dizionario italiano
risvegliare — ri·sve·glià·re v.tr. (io risvéglio) CO 1. svegliare di nuovo Sinonimi: ridestare. Contrari: riaddormentare. 2. destare dal sonno: fui risvegliato da un rumore Sinonimi: destare, ridestare, svegliare. Contrari: addormentare. 3. fig., scuotere qcn … Dizionario italiano
ripercuotere — ri·per·cuò·te·re v.tr. (io ripercuòto) CO 1. percuotere, colpire di nuovo o più volte una superficie: ha percosso e ripercosso la porta ma nessuno ha aperto 2. picchiare qcn. di nuovo o, anche, di rimando, a propria volta, come risposta a una… … Dizionario italiano
rinsaccare — {{hw}}{{rinsaccare}}{{/hw}}A v. tr. (io rinsacco , tu rinsacchi ) 1 (raro) Insaccare ancora o di nuovo. 2 Scuotere un sacco facendolo battere sul terreno per comprimere il contenuto (anche assol.). B v. intr. e intr. pron. ( aus. essere ) 1… … Enciclopedia di italiano
risvegliare — {{hw}}{{risvegliare}}{{/hw}}A v. tr. (io risveglio ) 1 Svegliare, ridestare: risvegliare qlcu. dal sonno. 2 (fig.) Scuotere, riscuotere spec. richiamando all azione: risvegliare i pigri | (fig.) Richiamare, ravvivare: risvegliare la memoria |… … Enciclopedia di italiano
capo — s.m. [lat. caput ]. 1. (anat.) [parte del corpo umano unita al torace per mezzo del collo] ▶◀ Ⓖ (region.) capa, Ⓖ (scherz.) capocchia, Ⓖ (region.) capoccia, Ⓖ (region.) coccia, Ⓖ (fam., scherz.) cranio, testa, Ⓖ (fam., scherz.) zucca.… … Enciclopedia Italiana
turbare — [dal lat. turbare, der. di turba ]. ■ v. tr. 1. a. (non com.) [rendere mosso: il vento sta turbando le piante ] ▶◀ agitare, scuotere. ↑ scombussolare, sconvolgere. ↓ muovere. ◀▶ calmare. b. (estens.) [rendere torbido ciò che è limpido: la… … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Немецкий
- Французский